WPML torna fácil e acessível traduzir o seu site e manter essas traduções atualizadas utilizando a tradução automática.
Existem duas formas de utilizar a tradução automática no seu site:
- Traduzir automaticamente todo o seu site
- Traduza automaticamente páginas individuais, publicações e outros conteúdos
Para traduzir conteúdo automaticamente, certifique-se de que ativou em Advanced Translation Editor no WPML → Definições. Também é necessário atribuir créditos de tradução automática ao seu site ou inscrever-se no sistema de pagamento conforme o uso.
Escolher um motor de tradução
Antes de escolher um motor de tradução automática, sugerimos que dê uma olhada em nossa lista de línguas suportadas para tradução automática com o WPML.
Pode escolher entre os seguintes motores de tradução para embasar a sua tradução automática:
Leia mais sobre como alterar ou desativar os motores de tradução automática.
Traduzir todo o seu site automaticamente
WPML te permite traduzir sites inteiros utilizando uma combinação de tradução automática e revisão humana. Pode utilizar esta definição para traduzir os seguintes tipos de conteúdo:
- Posts
- Páginas
- Termos de taxonomia atribuídos a quaisquer posts ou páginas
- Produtos WooCommerce
- Alguns conteúdos de plugins populares
O seu site também pode incluir tipos de posts personalizados e campos personalizados. Por predefinição, estes não serão normalmente traduzidos automaticamente. No entanto, pode facilmente ativar a tradução automática para qualquer tipo de post, campo personalizado ou taxonomia na página de Configurações do WPML.
Para traduzir todo o seu site automaticamente, escolha Traduzir tudo automaticamente no assistente de configuração WPML ou em WPML → Configurações.
Com Traduzir Tudo Automaticamente, não precisa de enviar nenhum dos seus posts e páginas para tradução. Em vez disso, o WPML irá traduzi-los em segundo plano sempre que publicar um novo conteúdo ou editar o conteúdo existente. Isto significa que o seu site terá sempre traduções atualizadas.
Pode pausar temporariamente a tradução automática em qualquer altura a partir do Painel de Gestão de Tradução. Isto pode ser útil se ainda quiser traduzir todo o seu site, mas precisa de finalizar o conteúdo do site primeiro. Quando você interromper a pausa, WPML perguntará se você quer traduzir o conteúdo que adicionou ou editou nesse meio tempo.
Tenha em mente que esta funcionalidade não traduz automaticamente o seguinte:
- Rascunhos não publicados
- Conteúdos criados numa língua secundária
- Páginas ou posts que foram anteriormente traduzidos utilizando um método diferente. Isto é para que as traduções existentes não sejam sobrescritas. Em vez disso, continue a utilizar o mesmo método de tradução que utilizou originalmente para traduzir essas páginas e publicações.
Traduzir automaticamente páginas individuais, posts e outros conteúdos
Se não precisar de traduzir todo o seu site, pode utilizar a tradução automática apenas para o conteúdo que pretende traduzir. A tradução automática é ótima para gerar traduções rápidas, rascunhos iniciais, textos curtos, descrições de produtos de comércio eletrónico e muito mais.
Para traduzir páginas individuais, posts ou outro conteúdo, selecione Traduzir o que escolher no assistente de configuração ou em WPML → Configurações.
Em seguida, configure quaisquer outros tradutores que pretenda no site.
Quando a configuração estiver concluída, pode enviar conteúdo para ser traduzido automaticamente utilizando o Painel de Gestão de Tradução.
Também pode utilizar a tradução automática página a página ou frase a frase. Por predefinição, quando você ou um dos tradutores do seu site abre um trabalho de tradução no Advanced Translation Editorverá todo o conteúdo da página traduzido automaticamente para si. Pode então revisar e editar as traduções.
Se só quiser traduzir frases individuais automaticamente, clique no botão Anular tradução para remover as traduções automáticas pré-preenchidas. Depois, clique no ícone do relâmpago junto ao texto específico que pretende traduzir automaticamente. Isto irá preencher instantaneamente as traduções para esse texto.
Revisão de traduções automáticas
A tradução automática evoluiu muito em termos de qualidade nos últimos anos. No entanto, você pode ainda querer que alguém revise quaisquer traduções que tenham sido feitas automaticamente.
O WPML tem uma gama de revisores qualificados que pode ajudar. Ou você pode atribuir revisões a serem feitas por qualquer usuário do seu site, incluindo você próprio.
Você pode optar por:
- Revisar as traduções antes de as publicar (recomendado)
- Publique traduções e revise-as mais tarde (bom para quando está a publicar muito conteúdo e não pode revisar em tempo real)
- Publicar traduções sem as revisar (as suas traduções podem ter algumas incorreções)
Saiba mais sobre como revisar as traduções automáticas no seu site.
Experimente a tradução automática gratuitamente
A grande maioria dos sites pode utilizar a tradução automática gratuitamente!
As contas Multilingual CMS e Agency vêm com créditos de tradução automática gratuitos incluídos na sua conta WPML.org. Os créditos para estas (novas) contas são carregados a cada vez que renova a sua conta e podem ser atribuídos a qualquer um dos seus sites registados.
Com base em nosso estudo, estes créditos são suficientes para traduzir a maioria dos sites. O que está incluído:
Tipo de conta | Créditos gratuitos com a compra | Carregamento de crédito gratuito com a renovação |
---|---|---|
Multilingual CMS | 90,000 | 60,000 |
Agência | 180,000 | 120,000 |
Além disso, se optar por pagar conforme o uso, os seus primeiros 2.000 créditos mensais são gratuitos. Para configurar o pagamento conforme o uso, vá para WPML → Gestão de Tradução e clique na guia Ferramentas. Em seguida, clique no botão Ativar o sistema Pay-As-You-Go.
Se precisar de traduzir mais conteúdo, o WPML oferece opções práticas e económicas para pagar a tradução automática. Leia mais sobre os preços da tradução automática.