WPML rende facile e conveniente tradurre il suo sito e mantenere le traduzioni aggiornate grazie alla traduzione automatica.
Ci sono due modi per utilizzare la traduzione automatica sul suo sito:
- Traduce automaticamente l’intero sito.
- Traduce automaticamente singole pagine, post e altri contenuti.
Per tradurre automaticamente i contenuti, si assicuri di aver attivato l’Advanced Translation Editor in WPML → Impostazioni. Deve anche assegnare crediti di traduzione automatica al suo sito o iscriversi al programma Pay-As-You-Go.
Scelta di un motore di traduzione
Prima di scegliere un motore di traduzione automatica, le suggeriamo di dare un’occhiata all’elenco delle lingue supportate per la traduzione automatica con WPML.
Può scegliere tra i seguenti motori di traduzione per alimentare la sua traduzione automatica:
Per saperne di più su come modificare o disattivare i motori di traduzione automatica.
Tradurre l’intero sito in modo automatico.
WPML le consente di tradurre interi siti utilizzando una combinazione di traduzione automatica e revisione umana. Può utilizzare questa impostazione per tradurre i seguenti tipi di contenuti:
- Post
- Pagine
- Termini della tassonomia assegnati a qualsiasi post o pagina.
- Prodotti WooCommerce
- Alcuni contenuti dei plugin più popolari
Il suo sito potrebbe anche presentare tipi di post personalizzati e campi personalizzati. Di default, questi non saranno tradotti automaticamente. Tuttavia, può facilmente attivare la traduzione automatica per qualsiasi tipo di post, campo personalizzato o tassonomia nella pagina Impostazioni di WPML.
Per tradurre automaticamente l’intero sito, scelga Traduci tutto automaticamente nell’installazione guidata di WPML o in WPML → Impostazioni.
Con Traduci tutto automaticamente, non deve inviare nessuno dei suoi post e delle sue pagine alla traduzione. Invece, WPML li tradurrà in background ogni volta che pubblicherà nuovi contenuti o modificherà quelli esistenti. Ciò significa che il suo sito avrà sempre traduzioni aggiornate.
Può mettere temporaneamente in pausa la traduzione automatica in qualsiasi momento dalla bacheca Gestione Traduzioni. Questo può essere utile se vuole ancora tradurre l’intero sito, ma prima deve finalizzare il contenuto del sito. Quando lo mette in pausa, WPML le chiederà se desidera tradurre i contenuti che ha aggiunto o modificato nel frattempo.
Tenga presente che questa funzionalità non traduce automaticamente quanto segue:
- Bozze inedite
- Contenuti creati in una lingua secondaria
- Pagine o post che sono stati precedentemente tradotti con un metodo diverso. Questo per evitare di sovrascrivere le traduzioni esistenti. Invece, continui a utilizzare lo stesso metodo di traduzione che ha usato originariamente per tradurre quelle pagine e quei post.
Traduci automaticamente le singole pagine, i post e altri contenuti.
Se non ha bisogno di tradurre l’intero sito, può comunque utilizzare la traduzione automatica per i contenuti che desidera tradurre. La traduzione automatica è ottima per generare traduzioni rapide, prime bozze, testi brevi, descrizioni di prodotti di e-commerce e altro ancora.
Per tradurre singole pagine, post o altri contenuti, selezioni Traduci ciò che scegli nell’installazione guidata o in WPML → Impostazioni.
Poi, imposti tutti gli altri traduttori che desidera sul sito.
Una volta completata la configurazione, può inviare i contenuti da tradurre automaticamente utilizzando la bacheca Gestione Traduzioni.
Può anche utilizzare la traduzione automatica pagina per pagina o frase per frase. Per default, quando lei o uno dei traduttori del suo sito apre un lavoro di traduzione nell’Editor di traduzione avanzato. Editor di traduzione avanzato, vedrà l’intero contenuto della pagina tradotto automaticamente per lei. Può quindi rivedere e modificare le traduzioni.
Se desidera tradurre solo singole frasi automaticamente, clicchi sul pulsante Annulla traduzione per rimuovere le traduzioni automatiche precompilate. Quindi, clicchi sull’icona del fulmine accanto al testo specifico che desidera tradurre automaticamente. In questo modo, le traduzioni di quel testo verranno immediatamente inserite.
Revisione delle traduzioni automatiche
La traduzione automatica ha fatto molta strada in termini di qualità negli ultimi anni. Tuttavia, potrebbe comunque voler far rivedere a un umano le traduzioni automatiche.
WPML dispone di una directory di recensori qualificati che può aiutare. Oppure può assegnare le recensioni a qualsiasi utente del suo sito, compreso lei stesso.
Può scegliere di:
- Riveda le traduzioni prima di pubblicarle (consigliato).
- Pubblichi le traduzioni e le riveda in un secondo momento (ottimo per quando pubblica molti contenuti e non può rivederli in tempo reale).
- Pubblichi le traduzioni senza revisionarle (le sue traduzioni potrebbero avere delle imprecisioni).
Per saperne di più come revisionare le traduzioni automatiche sul suo sito .
Provi la traduzione automatica gratuitamente.
La maggior parte dei siti può utilizzare la traduzione automatica gratuitamente!
Gli account Multilingual CMS e Agency sono dotati di crediti di traduzione automatica gratuiti inclusi nel suo account WPML.org. I crediti per questi (nuovi) account si ricaricano ogni volta che rinnova il suo account e possono essere assegnati a qualsiasi sito registrato.
In base alla nostra ricerca, questi crediti sono sufficienti per tradurre la maggior parte dei siti. Ecco cosa è incluso:
Tipo di account | Crediti gratuiti con l’acquisto | Ricarica gratuita del credito con il rinnovo |
---|---|---|
Multilingual CMS | 90,000 | 60,000 |
Agenzia | 180,000 | 120,000 |
Inoltre, se sceglie di pagare a consumo, i primi 2.000 crediti al mese sono gratuiti. Per impostare il Pay-As-You-Go, vada su WPML → Gestione traduzioni e clicchi sulla scheda Strumenti. Quindi, clicchi sul pulsante Attiva Pay-As-You-Go.
Se ha bisogno di tradurre più contenuti, WPML offre opzioni comode e convenienti per pagare la traduzione automatica. Per saperne di più sui prezzi della traduzione automatica.