Avec WPML, il est facile et abordable de traduire votre site et de maintenir ces traductions à jour à l’aide de la traduction automatique.
Il y a deux façons d’utiliser la traduction automatique sur votre site :
- Traduisez automatiquement l’ensemble de votre site
- Traduire automatiquement des pages, des articles et d’autres contenus.
Pour traduire le contenu automatiquement, assurez-vous d’avoir activé l’éditeur avancé de traduction dans WPML → Paramètres. Vous devez également attribuer des crédits de traduction automatique à votre site ou souscrire à une formule de paiement à l’utilisation.
Choisir un moteur de traduction
Avant de choisir un moteur de traduction automatique, nous vous suggérons de jeter un coup d’œil à la liste des langues prises en charge pour la traduction automatique avec WPML.
Vous pouvez choisir parmi les moteurs de traduction suivants pour alimenter votre traduction automatique :
- DeepL Translator (par défaut)
- Google Translate
- Microsoft Azure Translator
En savoir plus sur comment modifier ou désactiver les moteurs de traduction automatique.
Traduire automatiquement l’ensemble de votre site
WPML vous permet de traduire des sites entiers en utilisant une combinaison de traduction automatique et de révision humaine. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour traduire les types de contenu suivants :
- Article
- Page
- Termes de taxonomie attribués à tout article ou page
- Produits WooCommerce
- Quelques contenus d’extensions populaires
Votre site peut également comporter des types de publication personnalisés et des champs personnalisés. Par défaut, ces derniers ne sont généralement pas traduits automatiquement. Cependant, vous pouvez facilement activer la traduction automatique pour tout type de publication, champ personnalisé ou taxonomie sur la page des paramètres WPML.
Pour traduire automatiquement l’ensemble de votre site, choisissez Tout traduire automatiquement dans l’assistant de configuration de WPML ou dans WPML → Paramètres.
Avec Tout traduire automatiquement, vous n’avez pas besoin d’envoyer vos articles et vos pages à la traduction. Au lieu de cela, WPML les traduira en arrière-plan à chaque fois que vous publierez un nouveau contenu ou que vous modifierez un contenu existant. Cela signifie que votre site aura toujours des traductions à jour.
Vous pouvez interrompre temporairement la traduction automatique à tout moment à partir du Tableau de bord de gestion de traduction. Cela peut être utile si vous souhaitez toujours traduire l’ensemble de votre site, mais que vous devez d’abord finaliser le contenu de votre site. Lorsque vous le remettez en pause, WPML vous demande si vous souhaitez traduire le contenu que vous avez ajouté ou modifié entre-temps.
Veuillez noter que cette fonctionnalité ne traduit pas automatiquement les éléments suivants :
- Brouillons non publiés
- Contenu créé dans une langue secondaire
- Les pages ou articles qui ont été précédemment traduits à l’aide d’une méthode différente. Ceci afin de ne pas écraser les traductions existantes. Veuillez plutôt continuer à utiliser la même méthode de traduction que celle que vous avez utilisée à l’origine pour traduire ces pages et ces articles.
Traduire automatiquement des pages, des articles et d’autres contenus individuels
Si vous n’avez pas besoin de traduire l’ensemble de votre site, vous pouvez toujours utiliser la traduction automatique pour le contenu que vous souhaitez traduire. La traduction automatique est idéale pour générer des traductions rapides, des premiers brouillons, des textes courts, des descriptions de produits de commerce électronique, etc.
Pour traduire des pages individuelles, des articles ou d’autres contenus, sélectionnez Traduire uniquement la sélection dans l’assistant de configuration ou dans WPML → Paramètres.
Ensuite, mettez en place les autres traducteurs que vous souhaitez sur le site.